Кто знает год какого животного 2019? | Автор топика: Руслан
По восточному календарю в 2019 году какого животного будем чтить? Также интересует стихия и цвет Галина.
Людмила 2017 - Год Петуха. Стихия - огонь. Цвет - красный. Но границ и пределов цвета нет, ведь в хвосте петуха очень много оттенков - от красного и зеленого до черного и оранжевого. Поэтому почти любой тон может стать новогодним. Главное, чтобы это было изысканно. И еще Петуху не нравятся "вражеские" принты, типа леопардовых. Здесь есть еще много советов по выбору нарядов и подарков в Год Петуха.
Валерий В инете глянуть не судьба?
Оксана год красного петуха
Борис Год красного петуха, но красное лучше не одевать Кристина.
Алла год змеи - огонь
Никита 2017 - год Петуха.
Илья Год огненного Петуха. Петухам дарить Петухов не стоит - 2 Петуха это самонаказание в китайской астрологии. Петухов не нужно дарить Кроликам и тем, кто рожден в марте. Точно так же, как не нужно было дарить Обезьяну тем, у кого есть Тигры в столпах. В год Обезьяны лучше дарить змей, а в год Петуха Драконов.
Вадим согласно восточному гороскопу, на смену году огненной Обезьяны придет 2019 год красного Петуха – время перемен, решения конфликтов, построения планов на будущее. А всему причиной становится порывистый прямолинейный и энергичный характер символа следующего года – красного огненного Петуха.
Виктория год петуха
Tags: Цвет, одежды, на, новый, год, 2019, по, гороскопу
Выбирайте цвет одежды.
Китайский Новый Год и гороскоп на 2019 год
Оригинал взят у kot_de_azur в Китайский Новый Год и гороскоп на 2019 год
Китайский Новый Год – это всегда феерия праздника с петардами и салютами, которая длится около 2 недель. Для китайской народности сложно представить более важное торжество и, хотя дата его попадает в 2019 году на 28 января, событие носит название «праздник весны», а на родном языке – «чунь цзе».
Новый Год по китайскому календарю отмечается уже более 2000 лет, празднуется этот день с особенным размахом, накрытые столы с яствами впечатляют своим изобилием и размахом. Самые мудрые люди Китая считают, что как раз в этот день отверженные и одинокие люди обязательно должны воссоединиться со своей семьей, предками и обычаями древней культуры. На стол принято подавать сыр из сои, курицу, морскую рыбу. Главным блюдом каждого Нового Года у китайцев являются пельмени или цзяоцзы и небольшие рисовые кусочки «няньгао». Название пельменей по-китайски созвучно еще с одним традиционным блюдом, которое при переводе означает «приветствие нового года». Особенностями празднования «Поднебесной» увлечен каждый житель страны. Накрыть богатый стол старается даже самый бедный. Почитать с гордостью свои традиции людей вдохновляют восточные легенды, они поддерживаются целыми тысячелетиями, поэтому нарушить их никому и в голову не приходит. Обычаи Китая не разрешают ложиться спать целую ночь.
Тем, кто проспит это важное событие, мудрецы сулят беды и болезни на весь следующий год. Бодрствующие таким образом оберегают свой дом от несчастий и неприятностей, которые могут забрести в канун Нового Года. Также не рекомендуется приобретать новую обувь или подстригать волосы. В минуты наступления Нового Года по всей стране прокатывается целая чреда залпов фейерверка, петард и хлопушек. Именно так Китай отпугивают злых духов и все неприятности, которые могут случиться в будущем времени. Еще одна интересная и забавная традиция: все дети, которые зайдут к вам в гости, должны получить вознаграждение от вас в виде денег. Это самый приятный и радостный обычай, поэтому ребятишки особенно ждут прихода новогодней ночи.
Новогоднее застолье в Китае: символы в еде
На китайском новогоднем столе практически каждое блюдо символизирует отдельное благопожелание. Давайте разберемся, что Вам сулят пельмени и прочая снедь.
Редька. Подается сырой в салатах, тушеной или отваренной в густом бульоне. Одно из названий редьки – цайфу (莱菔) – омонимично богатству: 财富. Другие предпочитают видеть в этом названии объединенное пожелание богатства и удачи: 财,福.
Рыба. Юй (鱼) омонимична прибавке (余) в чем бы то ни было: в семье, в деньгах, в карьере. Существует отдельная церемония переворачивания поданной на стол цельной рыбы. Если вы просите сделать это соседа – ни в коем случае нельзя произносить «фань» (翻) — «перевернуть». В старые времена считалось, что это слово, сказанное за столом, может накликать беду на рыбака, чья лодка перевернется. В современных поверьях это может принести неудачу водителю, заманив его в аварию с кувыркающимися машинами. Вместо этого, переворачивая рыбу, нужно громко произнести «хуа го лай» (划过来) – буквально, «размежевать». Это не просто «политкорректно», но даже приветствуется, поскольку в просторечии 划 (хуа) означает «приносить прибыль».
Пельмени. 饺子 по форме напоминают древнекитайские слитки серебра и потому сулят богатство. Лепят новогодние пельмени по старинке: вручную и всей семьей. Китайцы считают пельмени исконно своим национальным блюдом, и спорить с ними по этому поводу бесполезно: вам приведут кучу разгромных аргументов. По местным преданиям, пельмени в Поднебесной стряпают уже более 1800 лет подряд. Изобретателем блюда считается врач Чжан Чжунцзин, который приготовил пельмени в качестве… лекарства от обморожения ушей. Чжан был уверен, что уши отмораживаются из-за недостатка тепла в организме. Поэтому он решил восполнять тепло в организмах сограждан снадобъем из говядины, тушеной с острым перцем и целебными травами, которую заворачивал в лепестки из раскатанного теста и слеплял в форме ушей. Со временем это лекарство превратилось в излюбленную пищу китайцев. С тех времен осталась поговорка: «Ешь пельмени на Становление Зимы — уши не отморозишь». Легенды — легендами, а самый древний пельмень также найден археологами в Китае. Пельмень возрастом 1700 лет обнаружен в начале 2016 года при раскопках в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР. Формой он напоминает полумесяц, в длину достигает 5 см, в ширину — полутора.
Курица и мандарины Тут все просто: слово курица – цзи (鸡) — омонимично удаче, счастью (吉). Аналогичное благопожелание обозначают и находящиеся на столе мандарины — 桔子.
Другие фрукты Апельсины (橙子) омонимичны успеху (成), а помело (柚子) омонимично слову «снова» (又), что означает пожелание к друзьям и близким снова и снова встречаться в большой дружной компании.
Китайский новый год: руководство к действию
В ночь с 27 на 28 января наступит Новый год по китайскому лунному календарю.
Нужно помнить, что его встреча – не просто единовременные посиделки с водкой и пельменями, просмотром гала-концерта CCTV и последующим запуском фейерверков для отпугивания злых духов. Встреча нового года в Поднебесной – это двухнедельное действо, расписанное по дням.
Традиционное расписание первых двух недель китайского нового года.
День первый (день Петуха): посещение стариков. Все дружно ублажают бабушек и дедушек.
День второй (день Собаки): замужние девушки навещают родителей. Считается днем рождения всех богов.
День третий (день Свиньи): нехорош для похода в гости или приема гостей. В этот день «женихаются крысы». Чтобы им не мешать, лучше пораньше отправиться в постель.
День четвертый (день Овцы): с аудиенции у небесного императора возвращается домашний божок, хранитель очага. Встречать его обязательно надо дома. — День пятый (день Быка): можно нарушать новогодние табу (стричь ногти, выносить мусор, бриться).
День шестой (день Лошади): из дома прогоняют призрак нищеты. Выбрасываются обноски и прочий хлам.
День седьмой (день Человека): едим лапшу, символизирующую долголетие.
День восьмой (день Проса): если будет вёдро — к богатому урожаю, пасмурно — зерно может не уродиться.
День девятый — день рождения Нефритового императора. Гульба в храмах. В Пекине особенно зрелищные мероприятия проходят в храме Юнхэгун недалеко от российского посольства. На торжества в честь Нефритового императора в Юнхэгун нередко заходят представители высшего руководства КНР.
День десятый: почитают бога камня. Нельзя ничего строить из камня, использовать каменную утварь.
День одиннадцатый: почитают Цзыгу — покровительницу слабых женщин. Цзыгу – это вполне реальный исторический персонаж. Эту несчастную девицу недоброжелатели умертвили, утопив ее в отхожем месте. Она считается туалетным божком, причем не самым добрым, способным наслать на обидчика недуг из разряда тех, которые называют «болезнями грязных рук». Защищает слабых женщин Цзыгу по совместительству и «из солидарности», поскольку сама прошла через мучения и отвратительную насильственную смерть. Кроме того, в одиннадцатый день тести принимают зятей.
День четырнадцатый: чтут Линьшуй, защитницу рожениц.
День пятнадцатый: праздник фонарей. С ним заканчиваются новогодние гуляния.
Как подготовиться к китайскому Новому году. Советы от 80-летней гонконгской бабушки
Молодая китаянка специально для издания Quartz узнала у своей бабушки, как нужно готовиться к китайскому Новому году
Китайский Новый год
(Праздник весны или Чуньцзе) – самый главный и продолжительный праздник в Китае. Китайцы готовятся к нему очень тщательно: проводят уборку в доме, покупают новую одежду и стоят в длинных очередях за свежими купюрами. Год Петуха стартует 28 января, а перед этим предстоит многое успеть сделать, следуя китайским традициям, чтобы поймать удачу на весть год. За помощью в подготовке я обратилась к моей 80-летней бабушке из Гонконга, главному члену нашей семьи, специалисту по традициям.
Убраться в доме
Почти во всем мире перед наступлением нового года принято убираться в доме. В Китае тоже принято заблаговременно наводить порядок в жилище, как минимум за три дня до Нового года. Если делать это позже, то подобные действия «вычистят» или «смоют» всю удачу. Кантонцы (южные китайцы) обозначают «28-е число» последнего месяца лунного календаря как день «чистоты», потому что есть поговорка 年廿八 洗邋遢 (дословно: «28 – грязь долой»). В 2019 году день уборки приходится на 25 января по Григорианскому календарю.
Сделать стрижку
Большинство людей заранее не только приводят в порядок дом, но и волосы. Считается, что поход в парикмахерскую в течение долгих праздников отпугнет всю удачу. Несмотря на то, что выходные длятся неделю, многие не ходят стричься целый месяц.
Пойти за покупками
Новый год – новые вещи. Для китайцев новая обувь и одежда символизирует новое начало. В моей семье мы будем носить эти вещи после того, как примем ванну в канун Нового года. Моя бабушка также твердо верит, что человек не должен покупать обновки в течение недели со дня начала нового года. Ботинки «hai» на кантонском диалекте звучат как «тоска». Многие покупают цветы. Считается, что цветение приносит удачу. 花開富貴 — дословно: богатство в полном цвету. В Китае, Гонконге и других азиатских обществах, новогодний цветочный рынок открывается за неделю до праздника и закрывается после кануна нового года. Эти растения популярны и несут особую удачу: Мандариновое дерево: считается, что мандарины к удаче, на кантонском так и звучат «удача». Верба: это растение обычно продается в виде веточек с желтыми и белыми пушинками, что символизирует золото и серебро. Вишневая ветка: считается, что розовый цветок помогает найти любовь. Нарцисс: золотистый цветок символизирует счастье и деньги. В список покупок входят также подарки для родных и друзей, включая печенья, яблоки, мандарины и помело.
Приготовить красный конверт (хунбао)
В красные конверты (на диалекте мандарин – hongbao, на кантонском –lai si) кладут деньги. По традиции, эти конверты дарят женатые пары тем, кто еще не успел скрепить себя узами брака: детям и молодым людям. Красный конверт символизирует удачу. Многие китайцы стоят в длинных очередях в банках, чтобы снять для этой цели новенькие купюры. По традиции, многие получатели конвертов специально ждут 17-й день нового года, чтобы вскрыть хунбао Вскрыть конверт сразу — дурной тон. В наше время, приложение WeChat популяризировало «виртуальные хунбао», но моя бабушка традиционно дарит мне настоящий конверт. Я сама больше люблю конверты, ведь держать в кошельке настоящий конверт, значит беречь благословение.
Новогодние картины
Новогодние картины состоят из небольших фраз (обычно из пяти или семи иероглифов), которые означают пожелания, каллиграфически написанные на красной бумаге. Их вешают на входные двери. В центр многие помещают фразу с иероглифом 福, который означает счастье, благополучие. Иероглиф вешают вверх ногами, чтобы помочь счастью добраться до домашнего очага. На кантонском «вверх тормашками» означает «прибывать». Кроме иероглифов также используются изображения «дверных богов», они благословляют на здоровье и удачу. Как правило, эти боги хмурятся и держат оружие, отгоняя злых духов. Однако, многие современные китайцы обходятся просто изображением гостя 2019 года – Петухом.
Зажечь ладан
Несмотря на то, что моя бабушка никогда не была особо верующей, она все равно в каждый канун Нового года зажигает ладан, чтобы выразить благодарность предкам. До наступления нового года вся семья будет держать ароматные палочки и молиться за благополучие и здравие.
Приготовить праздничный ужин
Трапеза в канун Нового года известна как «ужин воссоединения», одна из самых важных деталей в праздновании. В качестве главных блюд на юге Китая чаще всего готовят рыбу и курицу. На кантонском рыба звучит как «изобилие», а курица – «удача». И рыба, и курица подаются целиком. Рыбу не доедают полностью, часть рыбы остается в старом году.
Вот список того, что можно встретить на китайском праздничном столе:
橘 (Gat) – мандарин
碌柚 (Luk jau) – помело
年糕 (Nin gou) – клейкий рис
雞 (Gai) – курица
魚 (Jyu) – рыба
Не ложиться до поздна
В канун Нового года никто не ложится спать рано, как минимум до 12 часов ночи. Все с радостью встречают новый год и провожают старый.
Сказать пожелания
Самые частые пожелания на кантонском диалекте:
恭喜發財, gung hei fat choy, что означает «желаю много благополучия»
身體健康, san tai gin hong, что означает «желаю крепкого здоровья»
學業進步, hok jip zeon bou, что означает «усердней учись»
萬事如意, maan si jyu ji, что означает «все будет, что пожелаешь»
大吉大利, dai gat dai lei, что означает «удачи и фортуны»
步步高升, bo bo go sing, что означает «расти шаг за шагом» (желая продвижения)
鴻運當頭, hung wan dong tau, что означает «пусть удача приземлится на твоей голове»
Источники:
Константин Щепин / МРК
Перевод: Столбикова Яна / chinese-new-year-2017
Астролог Наталья Агузарова
Каждый год, согласно восточному гороскопу, имеет свою стихию и животное-талисман.
Стихия меняется по десятилетнему циклу, а животные — по двенадцатилетнему. Давайте узнаем, что они нам принесли.
Крыса
1912, 1924, 1936,
1948, 1960, 1972,
1984, 1996, 2008
Бык
1913, 1925, 1937,
1949, 1961, 1973,
1985, 1997, 2009
Тигр
1914, 1926, 1938,
1950, 1962, 1974,
1986, 1998, 2010
Кролик
1915, 1927, 1939,
1951, 1963, 1975,
1987, 1999, 2011
Дракон
1916, 1928, 1940,
1952, 1964, 1976,
1988, 2000, 2012
Змея
1917, 1929, 1941,
1953, 1965, 1977,
1989, 2001, 2013
Лошадь
1918, 1930, 1942,
1954, 1966, 1978,
1990, 2002, 2014
Коза
1919, 1931, 1943,
1955, 1967, 1979,
1991, 2003, 2015
Обезьяна:
1920, 1932, 1944,
1956, 1968, 1980,
1992, 2004, 2016
Петух
1921, 1933, 1945,
1957, 1969, 1981,
1993, 2005, 2019
Собака
1922, 1934, 1946,
1958, 1970, 1982,
1994, 2006, 2018
Кабан
1923, 1935, 1947,
1959, 1971, 1983,
1995, 2007, 2019
Инструкция: нажать на знак, откроется форма для создания поста и запостить к себе в блог.
Новый Год у китайцев – это целый набор ритуалов и обрядов, а вот сказать точно, когда начинается и заканчивается праздник в каждом году – невозможно. Все дело в том, что дата торжества вычисляется по лунно-солнечному календарю. Поэтому для каждого последующего года время празднества будет отличаться. Расчет производится так: первый день припадает на второе полнолуние после окончания зимнего солнцестояния. Последний день праздника приходит ровно через 15 дней, то есть для 2019 года торжество будет длиться с 28 января по 11 февраля. Если первый день праздника стартует с фейерверков и петард, то последние, заключительные сутки проходят под шествием фонарей.
В чем встречать Новый год 2019 петуха по знакам зодиака с фото
Восточный гороскоп рассказывает нам, о том, что характер символа будущего 2019 ... Какие еще цвета вы видите, чтобы встретить Новый 2019 год? ... Бытует мнение, что определенный цвет в одежде, присутствующий в момент ...